¡Hola!
Después del parón por culpa de los exámenes e historias varias, volvemos a la carga con las pilas renovadas. Hoy os traigo algo nuevo que llevaba queriendo hacer desde hace tiempo: buscar las portadas de las diferentes ediciones extrajeras de un libro.
Sabemos que, queramos o no, la portada es una parte muy importante de un libro ya que suele ser lo primero en lo que nos fijamos, especialmente si es llamativa. Y a veces suelo preguntarme ¿cómo será la portada de este libro en otros países? Así que, he decidido responder a esa pregunta, empezando por un libro que me encanta: "Hija de humo y hueso" (podéis leer la reseña aquí).
Portada china |
Portada española, americana, noruega y estonia |
Portada alemana |
Portada coreana |
Portada francesa |
Portada griega |
Portada portuguesa |
Portada holandesa |
Portada eslovaca |
Y estas son las portadas que he podido encontrar. Personalmente me encantan la portada española, la alemana y la holandesa y la peor de todas, sin duda, es la francesa. Respecto a la portada china, parece que el libro vaya a tratar del algo diferente y la eslovaca parece la típica portada de novela romántica XD
He de decir que ninguna de las portadas tiene una relación muy profunda con el libro más allá de que la chica de la portada tenga el pelo azul (igual que Karou) o lleve algún elemento azul, o que aparezcan alas/plumas para hacer referencia a los ángeles.
Otra cosa de la que me he dado cuenta es el cambio de los títulos (al menos en los que puedo entender) y es que para Italia y Portugal el título es "La quimera de Praga", para Francia "La hija de las quimeras" y en Grecia es algo así como "Ángel + demonio".
¿Cuáles son vuestras portadas favoritas? ¿Y las que menos os gustan? ¿Qué pensáis de los cambios de los títulos? Dejadnos un comentario con vuestras opiniones, nos encanta leerlos ^.^
¡Saludos!
La portada portuguesa me encanta, la vi hace tiempo por google y me enamoro (aunque hubo un momento que por el cambio de título pensaba que era otro libro XDD).
ResponderEliminarLa coreana y la holandesa también me gustan, se parecen a la de la edición española.
Entre las que menos me gustan están la eslovaca, que no se, parece la portada de alguno de los libros de "hush hush" más que de "hija de humo y hueso" XDDDD y la francesa que no me mola nada.
Gracias por comentar ^.^
EliminarEs lo que pasa cuando al traducir un libro a otro idioma, a veces cambian ligeramente el título y ya piensas que se trata de un libro distinto jajaja
Creo que muchos estamos de acuerdo en que la portada francesa no ha terminado de cuajar (con lo bonitas que son en general el resto...)
¡Un saludo!
Me gusta mucho más a española, y el título en español me resulta también más atractivo.
ResponderEliminarBesitos.
¡Gracias por el comentario!
EliminarSí, la portada española es de las que más me gustan a mi también; creo que hicieron bien en dejar la misma portada que en el original (de hecho, reconozco que fue la portada la que me llevó a leer la sinopsis del libro)
¡Saludos!
Creo que la holandesa es mi favorita, pero en general todas me parecen bonitas
ResponderEliminar¡Muchas gracias por el comentario!
EliminarSí, la holandesa también es de mis favoritas. Creo que, en general, han cogido en todos los países portadas muy bonitas y más o menos siguiendo el mismo estilo.
¡Saludos!
Muchas gracias por comentar :D
ResponderEliminarComo he dicho en la reseña, las portadas no es que estén estrechamente relacionadas con el contenido del libro, así que no pasa nada. La verdad es que la portada inglesa no está mal, pero en mi opinión hay algunas que destacan más.
¡Saludos!